Continguts
Aplicacions d'intercanvi d'idiomes
Tandem, HelloTalk, Speaky i Busuu són quatre de les aplicacions més conegudes i utilitzades per a l'intercanvi d'idiomes. Si mai heu fet servir una app d'intercanvis lingüístics, val la pena que hi doneu una oportunitat. Totes acaben sent una mena de xarxa social d'aprenentatge.
El millor:
La comunitat: poques coses dinamitzen tant una comunitat com l'ajuda mútua per aprendre i, en aquestes xarxes, tothom té hi té coses a ensenyar i a aprendre. La meva experiència és que aquesta és una de les comunitats online més sanes i motivadores.
Coses bones:
Disponibilitat: Encara que l'anglès sigui potser l'idioma més extès del món, de vegades pot ser difícil trobar gent amb qui parlar-lo si no som en un país anglòfon. Internet i les apps d'intercanvis lingüístic fan la distància irrellevant. Creieu-me, jo les estic fent servir per aprendre japonès i xinès mandarí, i m'ho estic passant de conya!
Anonimat: Aquestes aplicacions poden ser especialment útils a aquella gent més vergonyosa, donat que podem participar-hi sense mostrar-hi la cara i fins i tot de forma totalment anònima.
Flexibilitat: També poden ser útils per a qui tingui menys temps per dedicar als intercanvis d'idiomes, ja que les converses asincròniques ens permeten contestar quan ens vagi millor, com si fossin missatges de Whatsapp, i ens estalvien haver de coordinar-nos amb algú.
Sense lligams: Com que són xarxes socials d'aprenentatge, podràs interactuar amb moltíssimes persones. Algunes només les veuràs per corregir-los alguna cosa o rebre consells, i amb altra gent hi entaularàs converses i fins i tot relacions més duradores. Tot això sense haver d'organitzar-te amb ningú per a trobades setmanals ni res per l'estil.
Coses dolentes:
Impersonalitat: D'altra banda, perdrem algunes sensacions del directe, l'espontaneïtat, i serà més difícil connectar amb la gent i establir-hi relacions de confiança que ens permetin desinhibir-nos una mica amb el temps. Dependrà una mica de cada persona. Potser la Gen Z transcendeixi la barrera digital, qui sap.
Diferència horària: Con algunos idiomas, puede que la mayoría de sus usuarios vivan en zonas horarias muy diferentes a la tuya. A mí me pasó tanto con el japonés y el mandarín. Yo ya intentaba irme a dormir, y los japoneses empezaban a contestar mensajes des del tren hacia el trabajo. ¡No hay quien se duerma con la emoción de haberse hecho entender en un idioma nuevo!
Si vols més detalls de les aplicacions, aquí tens una comparativa d'aquestes aplicacions.
Llocs web d'intercanvis lingüístics
Si prefereixes un ambient menys semblant a les xarxes socials, pots optar per un format una mica més clàssic, les webs d'intercanvi lingüístic, com Open Language Exchange o Conversation Exchange (aquesta última, a mig camí amb les apps que comentàvem més amunt).
En la majoria de casos, podràs crear un perfil amb la teva àrea geogràfica, i els idiomes que puguis ensenyar i que vulguis aprendre. Les diferents pàgines web et permetran posar-te en contacte amb gent que encaixi amb la teva combinació d'idiomes per tal d'organitzar trobades d'intercanvi lingüístic.
També pots provar-ho amb aplicacions com Lingvu i Hi uTandem (per a iOS i Android) que també t'ajudaran a trobar gent per fer intercanvis d'idiomes, basant-se en la teva localització.
En aquest altre article, parlem de com presentar-te, fer més atractiu el teu perfil, i com trobar la gent adequada per a l'intercanvi.
Intercanvis d'idiomes organitzats
Si prefereixes un intercanvi lingüístic en un sentit més estricte, o si et fa una mica de mandra "infiltrar-te" en grups internacionals (en parlem més avall), pots optar pels intercanvis organitzats. N'hi ha moltíssims, organitzats des d'universitats, escoles d'idiomes, biblioteques, ajuntaments i centres cívics.
Trobades lingüístiques: Hi ha organitzacions que munten trobades lingüístiques. En altres paraules, intercanvis en grup. Un exemple a Barcelona és Vennmón, que organitza intercanvis d'anglès, francès, italià i alemany, amb català i castellà. A més de trobades en format esmorzar o berenar / afterwork, també organitzen altres activitats culturals per dinamitzar la seva comunitat. Si ets a Barcelona i et fan una mica de mandra les trobades individuals, aquesta pot ser una molt bona opció.
Universitats: La majoria d'universitats tenen departaments d'autoaprenentatge de llengües i borses d'intercanvi lingüístic. A més, moltes organitzen serveis d'acollida lingüística per a estudiants i personal d'altres països. Ajudar a la integració lingüística de gent nouvinguda pot ser una bona oportunitat per practicar el teu anglès i conèixer gent interessant.
Escoles d'idiomes: Les acadèmies i escoles d'idiomes també acostumen a oferir serveis d'intercanvi lingüístic. Tot i que sovint estan enfocats als estudiants, és possible que els calgui gent segons les necessitats de cada moment. No hi perds res, de passar a preguntar a l'acadèmia de la cantonada.
Biblioteques: Les biblioteques públiques són molt més que cornucòpies del saber. Organitzen moltíssimes activitats culturals com grups de conversa en molts idiomes. Informa-te'n a la teva biblioteca més propera. No només t'informaran de les activitats que s'hi fan, sinó també de les que es fan a tota la xarxa de biblioteques properes.
Centres cívics: De forma semblant a les biblioteques, els centres cívics acullen quantitat d'activitats i són part d'una xarxa de centres. Són un molt bon lloc per preguntar. A més, és fàcil que allà també s'hi ofereixin classes.
Forums i comunitats de políglotes i expats
Sabies que l'anglès té més parlants no natius que natius? El fet que l'anglès sigui la llengua internacional per excel·lència fa que a la majoria de llocs hi hagi comunitats internacionals de persones que es comuniquen en anglès, sovint sense mai arribar a dominar llengua local.
Sense anar més lluny, molts professors d'anglès nadius amb qui he treballat a Barcelona hi viuen completament en anglès, i només han après una mica de català i castellà per anar al supermercat o fer algunes gestions mínimes. La resta, tot en anglès.
Encara que aquesta situació prolongada no sigui un gran exemple de mentalitat oberta i integració a la cultura local, sí que ofereix una primera plataforma d'integració a professionals i estudiants internacionals (especialment per als de més curta estada).
Dit això, per a tu, pot ser una molt bona oportunitat de trobar gent amb qui parlar anglès. I per què haurien de voler parlar anglès amb tu? Perquè tu, persumiblement, pot ser un contacte local molt valuós pels teus coneixements i experiències, a més de representar una bona oportunitat per practicar la llengua local. En aquest altre article, parlem de com connectar, de què parlar, i perquè algú voldria parlar amb tu.
Coses bones: Aquestes comunitats funcionen en anglès, així que el 100% de la teva activitat allà es convertirà en oportunitats d'aprenentatge i immersió lingüística. A més, com que no és un intercanvi lingüístic, podràs oblidar-te d'haver de dedicar la meitat del temps de trobada a ensenyar la teva llengua. Compte, sempre que no acabis establint un intercanvi amb algú que hi coneguis, clar.
Coses dolentes: Com que l'aprenentatge de llengües no és el centre de la relació, segurament tindràs menys oportunitats de preguntar i resoldre dubtes lingüístics concrets, i pot ser que la gent amb qui interactuis no tingui tanta paciència per escoltar-te i entendre't. Fet i fet, tothom haurà quedat per divertir-se, no per ensenyar-te idiomes. Segons amb qui et trobis, pot costar trobar l'equilibri. Per sort, hi ha moltes comunitats així, i molt diverses.
On trobar aquestes comunitats:
Tot i que és possible que trobis grups internacionals de forma més orgànica a través del teu entorn d'estudis o feina, internet és una gran font de grups de gent oberta a conèixer altra gent. A més de l'opció de googlejar “International Meeting la teva ciutat” o “Language Exchange la teva ciutat" Aquí van alguns llocs on pots buscar.
Meetup: Meetup és una plataforma utilitzada per moltíssima gent que munta grups d'interessos i organitza activitats. Per què no et llances a fer les activitats que t'agraden, amb gent de totes bandes, i amb l'anglès com a vehicle de comunicació?
Activitats culturals per a estrangers: Moltes ciutats tenen activitats gratuïtes pensades per a gent d'altres llocs, però no exclusives. A més de ser activitats generalment en anglès, sovint combinen la visita cultural amb alguna oportunitat per relacionar-te, acabant en un bar, per exemple. Un exemple són aquests Walking Tours gratuïts per Barcelona. D'alguna cosa havia de servir tenir turistes. Anima't a redescobrir el teu entorn amb altres ulls.
Grupos de Facebook: De forma similar a Meetup, a Facebook hi trobaràs multitud de grups d' international friends a molts llocs. Uneix-te a un grup, observa, i decideix si et ve de gust deixar-te caure per la seva pròxima trobada. L'extra, això ja ho estaràs fent en anglès.